Breve Baedeker lunar - Mina Loy

17,00
El precio incluye el IVA


Mina Loy

Edición Bilingüe
Traducción e introducción: Isabel Castelao
164 págs.
ISBN: 978-84-7839-861-4
2021

_

MinaLoy

 

MINA LOY (Londres, 1882-Aspen, Colorado, 1966) fue una artista y poeta prolífica dentro de las vanguardias europeas y estadounidenses de principios del siglo XX. 
Para adentrarnos en su mundo poético, tan exclusivo y original, tenemos que adoptar una postura de comprensión hacia una poesía experimental y de vanguardia, como era la del círculo de amigos que la rodeaban: Gertrude Stein, Marianne Moore, Ezra Pound, W. C. Williams, Man Ray o su marido el poeta dadaísta boxeador Arthur Cravan.
Tanto su obra como su trayectoria vital están llenas de vaivenes y excentricidades, como podemos comprobar en la introducción a su obra y vida en esta antología que resume la particular imbricación, tanto en escritura como en experiencia vital, entre el ser moderna (la Nueva Mujer del siglo xx) y la práctica de una poesía avant-garde.
Breve Baedeker Lunar es una antología en edición bilingüe, que reúne poemas representativos de su etapa florentina (década de 1910), entre otros, «Alumbramiento», «Cantos a Joannes» y la prosa poética «Manifiesto Feminista», de los dorados años veinte en París, y de su última etapa en los años cuarenta en Nueva York como mística tardía.

_

 

 

Cantos a Joannes
 

XI

Querido mío           a tu merced 
Nuestro Universo
Es solo
Una cebolla incolora 
Que desvistes
Capa tras capa
                   Quedando
Una fragancia descorazonadora 
En tus manos temblorosas

 

XI

Dear one    at your mercy
Our Universe
Is only
A colorless onion
You derobe
Sheath by sheath
                 Remaining
A disheartening odour
About your nervy hands


–––––––


III

Podríamos haber copulado
Durante el monopolio encamado de un momento 
O habernos roto las carnes uno al otro
Sobre la mesa de comunión profana
Donde el vino se vierte en labios promiscuos

Podríamos haber dado a luz una mariposa 
Con las noticias del periódico
Impresas con sangre en sus alas

 

III

We might have coupled
In the bed-ridden monopoly of a moment
Or broken flesh with one another
At the profane communion table
Where wine is spill’d on promiscuous lips
We might have given birth to a butterfly
With the daily-news
Printed in blood on its wings

También recomendamos

*
Los precios incluyen el IVA

Examine también estas categorías: Colección Torremozas, Poesía, Autoras traducidas, 1901-1939, Novedades