• 40 años publicando literatura escrita por mujeres
  • Gastos de envío gratuitos para España
  • 40 años publicando literatura escrita por mujeres
  • Gastos de envío gratuitos para España
Quita tu cuello degollado de mi cuchillo - Diane di Prima

Quita tu cuello degollado de mi cuchillo - Diane di Prima

18,00 €
.
Disponible

Descripción

Quita tu cuello degollado de mi cuchillo - Diane di Prima

Edición bilingüe
Traducción e introducción: Annalisa Marí Pegrum
238 págs.
ISBN: 978-84-7839-855-3
2021

_

DIANE DI PRIMA (Nueva York, 1934-California, 2020) es una poeta y escritora feminista asociada a la generación beat con una extensa producción literaria que abarca varios períodos y estilos literarios: desde el estilo beat de sus poemas de juventud en el Nueva York de los años cincuenta, el teatro experimental o la poesía de calle de los años sesenta en San Francisco, hasta su poesía más visionaria o mágica y aquella influida por el budismo o las filosofías orientales. Vivió una vida radical y transgresora y, aunque rehuyó el apelativo beat, se trata sin duda de la escritora beat por antonomasia.

Esta antología, con unas palabras introductorias de la profesora universitaria Isabel Castelao y con un prólogo de la antóloga y traductora Annalisa Marí Pegrum, fue compilada bajo la supervisión de la autora en sus últimos años de vida e incluye la primera traducción autorizada de «Estufa de latón que se apaga», una serie de poemas escritos tras su aborto.
Quita tu cuello degollado de mi cuchillo abarca más de cincuenta años de producción literaria y constituye la primera antología en lengua castellana de la obra de Di Prima, una de las poetas norteamericanas más fascinantes del siglo xx.

_
Praxis de la evocación mágica

soy mujer y mis poemas

son de mujer: es fácil

decir esto. la hembra es dúctil

y

(golpe tras golpe)

construida para una calma

masoquista. El nervio entumecido

es parte de ella:

sexo despierto, retina muerta

ojos de pez; en la raíz del cabello

sensibilidad mínima


y la arquitectura pélvica funcional

embestida por dentro y por fuera

(parir) el coño se ensancha

y relativamente desaliñado

pare hombres niños solo

la mujer

es

dúctil


mujer, un velo a través del cual la Voluntad penetra

doblemente desgarrado

doblemente desgarrado

por dentro y por fuera

el flujo

¿qué ritmo añadir a la quietud?

¿qué aplauso?

_

Carta revolucionaria #66

Mi cuerpo un arma al igual que lo es el tuyo

MIS HIJOS E HIJAS ARMAS SIEMPRE

Mis tetas armas contra lo inmaterial

Mis fuertes muslos

estrangulan la negra mentira

Mis caderas

refugio y fortaleza

lugar desde donde me alzo

desde el que lucho

Mi guerra se concentra en el ruido

de mi pelo

Mis manos

letales a la imprecisión

Mi coño una bomba que hace explotar

tu conciencia cristiana

Mis dientes arrancan la garganta de tu miseria

Mi mandíbula aniquila siglos de computadoras

Mis brazos / mis rodillas acogen tu serpiente

tu pecado se convierte en mi canción


La onda expansiva de mi placer

aniquila

todas las futuras conmociones

todas las futuras conmociones para siempre